Ve známé knize Tajemství mluvícího jaguára jsem se dočetl, že
Guatemala je jako žena, po které musí každý muž zatoužit. Podepsala byste
tuto větu?
Guatemala je pro mne nejzajímavější zemí Střední Ameriky. Proč? Je
autentická, ženy jsou krásné, nosí barevné kroje, každý region má svůj
kroj. Guatemala má úžasnou rozmanitou přírodu, sopky, vysočinu, jezera,
v Peténu prales, v němž jsou ztracená mayská města. Pro muže, který
má rád dobrodružství, folklór, je Guatemala nejkrásnější zemí
Střední Ameriky. Všude je vidět její autenticita.
A jakou ženou je Guatemala?
Indiánkou. Mayskou indiánkou. Ovšem když my řekneme mayskou ženou,
samotní Mayové by to upřesnili. Totiž, že v Guatemale žije více
národů, např. Quiché, Kaqchiquel, Tzutujil, Mam, je jich 19–21 podle
jazyků a dialektů.
Čím na Vás hned první den po příletu dýchne
Guatemala?
Teplem… V Guatemale jsem byla nejméně desetkrát, takže když přiletím,
už se rovnou těším na prales v Peténu a spolupráci s mayskými
ženami.
Předpokládám, že většina turistů hned z letiště zamíří
do městečka Antigua Guatemala. Jaká je Antigua Guatemala?
Krásná. Je opravená, klidná, tím, že to není hlavní město, nijak se
nerozrůstá, nemá moderní čtvrti. Do Antiguy jezdí hodně cizinců, jsou
tam jazykové školy. Je jedním z nejkrásnějších koloniálních měst
Střední Ameriky, ne-li nejkrásnějším. Je málo srovnatelných měst –
mexická Puebla a nikaragujská Granada. Svou indiánskou atmosféru má i San
Cristóbal de las Casas v Mexiku.
Jaké jsou pyramidy v Tikalu?
Jedním slovem úžasné. Nejraději mám část, která se jmenuje Ztracený
svět, což je doba předklasická. V Tikalu je několik monumentálních
pyramid, nejvyšší má přes 60 metrů, jsou schované v pralese, takže
člověk nevidí celé město jako například v Palenque, kde je již všechno
vykácené a připravené na masivní turistiku. V Tikalu máte ještě pocit
určitého kouzla, a když se zdržíte déle do večera, kolem páté
začínají přicházet zvířata, především obrovské množství nosálů,
Tikal najednou začne žít úplně jiným životem, s velkým štěstím
zahlédnete i jaguára.
Tikal je ohromující, ale popravdě řečeno, mám ráda jiná stará mayská
města. Moje nejoblíbenější mayské město je Nakbé, má atmosféru.
A přestože se hodně rekonstruuje a ta rekonstrukce není šťastná, tak
druhým je El Mirador. Krásný okrsek má Uaxactún a další menší mayská
městečka v pralese Peténu jako je Yaxhá. Nejbližší vesnice od Miradoru
je Carmelita, kam se dojede po silnici, na Mirador je to dva a půl dne pěšky.
Na Miradoru je základna archeologů, probíhá průzkum, rekonstrukce. Jak jsou
jiná města přírodně zakonzervovaná, nad stélou se vztyčí nějaká
stříška z přírodního materiálu, což neruší, dělají to tak
například v Copánu v Hondurasu nedaleko hranic s Guatemalou, tak
v Miradoru vztyčili obrovské konstrukce, plastové desky na ocelových
sloupech. Nejsou tam originální reliéfy na stěnách pyramid, ale
vytvářejí se jejich sádrové repliky. Jistě, ony časem zarostou, zatím
jsou to vlastně bílé masky, za dva roky to dostane patinu, ovšem celkově je
archeologický zásah v Miradoru takový až moc technický, příliš železa
a plastu.
S večerem se objevují s nosály i komáři?
Není to tak strašné, záleží na ročním období, zda je období dešťů,
nebo sucha. Nemám vysloveně vzpomínku, že by v Tikalu byli komáři,
horší to bývá tam, kde jsou řeky, kanály, bažiny, mokřady.
Vy jste pochodovala s povstalci peténskou džunglí…
Byla jsem jako průvodkyně cestovní kanceláře Adventura v Mexiku a
s několika klienty jsme udělali menší odbočku do mayské lokality Calakmul
blízko mexicko-guatemalské hranice, což je pro mne nejkrásnější místo
v Mexiku, jedna z mocností mayského světa jako je Tikal, doba
předklasická a klasická. Večer, když jsme se vraceli, tak jsme zblízka
v lese potkali jaguára. Mne to setkání s kočkou tak nadchlo, že jsem
o tom mluvila v Brně a vzápětí profesor Chalupa uspořádal expedici
studentů, vyrazili jsme s nimi na měsíc do Guatemaly a hlavní částí
expedice byl pochod pralesem v Peténu. Báli jsme se vzít mládež do
prostředí, kde jsou jedovatí hadi, pavouci, komáři, krokodýli, jaguáři a
hledala jsem někoho zkušeného, což byl někdo, kdo v tom prostředí žil a
znal ho. A to v době ozbrojeného konfliktu byli lidé, kteří se v pralese
schovávali během masakrů vesnic, strávili v něm i patnáct let. Hledala
jsem někoho z těch uprchlíků, kteří se časem přidávali ke guerile, a
kdo hledá, najde. Jeden náš průvodce byl kaučukář z Carmelity, který
sbíral v lese kaučuk, ale zároveň to byl pašerák, nejen drog, ale
i mayských starožitností. Druhým průvodcem nám byl bývalý partyzán.
S nimi jsme strávili týden v lese, prošli mayská města, dozvěděli jsme
se spoustu zajímavých informací. Na nás všechny hrozně zapůsobilo
vyprávění toho partyzána o válce, prostě děs a hrůza. On byl archeolog.
Jednu noc, kdy jsme bivakovali na vrcholu pyramidy, krátce po probuzení, na
té pyramidě zazpíval píseň o mrtvém kamarádovi, který zemřel během
konfliktu. Kluci z Brna dávali hlavy dohromady, jak na to reagovat, právě se
probouzel prales, vycházelo slunce z mlh, navrhli zazpívat mu českou hymnu.
Povstali jsme na vrcholu pyramidy a zazpívali státní hymnu. On z toho byl
u vytržení a zrodilo se přátelství. Při další společné cestě s ním
a jeho bývalými compañeros jsme prošli prales, oni se vlastně poprvé
vrátili do těchto míst od doby vojenského konfliktu, vzpomínali, já jsem
na to téma psala dizertaci, s čímž souhlasili, vyprávěli, já jsem
zapisovala, nahrávala. Byla to cesta divočinou, kde si člověk připadal jako
v zoo uprostřed výběhu, jaguáři se na nás chodili každou noc zvědavě
podívat, brodili jsme se bažinou, kde byli krokodýli. Při prvním setkání
s jaguárem jsem si říkala, že bych měla mít strach, že zaútočí,
protože to byla kočka a za sebou měla mláďata, ale prostě ti zkušení
místní chlapi, kteří byli s námi, vyřídili náš vztah s divočinou,
vysvětlili mi, že jaguářice nebude mít strach o mláďata, protože
z nás necítí „adrenalin“, že chápe, že ji neohrožujeme. Tak na nás
jaguáři koukali, já jsem pak šla spát do stanu, ale nikdy jsem tam nebyla
sama, nedovedu si představit, že bych sama v noci potkala jaguára. Ovšem se
zkušeným doprovodem to bylo v podstatě roztomilé.
Bezpečnost v Guatemale? Některé historky o přepadávání na
sopkách, dokonce i přepadení turistických shuttlů, jsou
děsivé…
Cizinec by se měl informovat, kam není radno se vydávat. Získané informace
si protřídit a zařídit se podle toho. Nepochybně jsou místa, kde by se
zahraniční turista pohybovat neměl. Například v přírodě na západní
hranici země s Mexikem od Huehuetenanga až po Sayaxché. Plus velká města,
ale v nich je stejná kriminalita jako v jiných metropolích Střední
Ameriky. Guatemala není nebezpečná země.
Jaký je vztah Mayů k turistům? Přinášejí jistě finanční
zisk, na druhé straně slýchávám, že jsou tím dlouhodobým zájmem již
poněkud otráveni…
Jsme pro ně potenciální klienti, kteří si kupují jejich výrobky, čímž
jim dají vydělat. Někoho těší zájem turistů o kulturu Mayů. Na druhou
stranu je spousta Mayů, kteří protestují, že se na ně cizinci jezdí
dívat jako na opice, kritizují i například působení misionářů,
neziskových organizací nebo studentů, kteří potřebují materiál pro své
práce. Je to tak i onak.
Ve vztahu k místním, pomáhá ze strany turisty poznámka, že
jsem přece jen obyčejný hloupý gringo?
Vůbec ne, gringo je nadávka. Pomůže španělština, s angličtinou
zůstanete pouze ve sterilním prostředí, chyběl by kontakt s místním
obyvatelstvem. Pomůže nenadřazený postoj vůči místnímu obyvatelstvu, to
znamená základní slušnost, vykání, pozdrav, poděkování, úsměv,
případná omluva.
Četl jsem, že španělsky mluví asi 70 procent populace,
mayských kmenů jsou desítky, jazyků také. V guatemalských horách se
ztratíte i se španělštinou?
Neztratíte, mladí mluví španělsky úplně všichni, ze starší generace
především ti, kteří mají kontakt s městem, jezdí třeba prodávat své
výrobky na trhy, muži jsou zvyklí jezdit za prací. Už v době
nešťastného ozbrojeného konfliktu v Guatemale byli muži státem nuceni do
různých jednotek civilní obrany, kde veškerá komunikace probíhala ve
španělštině. Takže španělsky se domluvíte.
Vaše kniha Mayové má podtitul Transformace indiánské
společnosti od 60. let do současnosti, můžete tu transformaci v rámci
jedné otázky popsat?
Mayům se změnilo úplně všechno. Revoluce proběhla v letech 1945 až
1954, tehdy Mayové poprvé získali pozemky, vláda provedla reformy včetně
pozemkové a pracovního zákoníku. Jenže v roce 1954 se uskutečnil
ozbrojený převrat pod vedením CIA, moci se chopila vojenská vláda a
nastolila diktaturu. Mayové opět ztratili to, co nedávno získali. Poté
přišla brutální válka, bylo zničeno 440 mayských vesnic, Mayové byli
vyvražďováni, země měla tehdy asi 6 milionů obyvatel, z toho milion
uprchl, většinou do Mexika nebo do pralesů. Takže starobylé a po staletí
udržované zvyklosti, sociální struktury, řízení vesnice, společnosti, to
bylo zničeno. Zemřelo mnoho starých moudrých lidí, udržovatelů tradic,
čímž nedošlo k přenosu zkušeností duchovního, ale i obyčejného
každodenního života, z generace na generaci. Všechno bylo narušené
včetně postavení žen a života obce podle rituálního kalendáře.
V současné době nastává obrození mayských kořenů. Mayové sami
hledají, vydávají publikace, pořádají kurzy pro mladé i dospělé,
mayské organizace se velmi aktivně snaží o renesanci společnosti. A ti,
co přežili, jsou v rolích informátorů toho, co se stalo. Hodně pomáhají
duchovní průvodci (guía espiritual), opět se obnovuje každodenní život
podle rituálního kalendáře, což jsem zažila i ve školách, když se
podle rituálního kalendáře uctívá síla dne. Podle něj se organizují
významné aktivity, je viditelná snaha o návrat k tradicím, ale není to
mayské náboženství v čisté tradiční podobě, dávno do něho vstoupily
církve a politika, v současnosti se jedná o synkretismus. Věnovat se
v současnosti jenom tradičnímu způsobu života, to je téměř
nemožné.
Guatemala, to jsou dlouhodobé občanské války, dokonce se
používá výraz genocida, protože byly vyvražďovány indiánské vesnice.
Jak se Guatemala s minulostí vyrovnává? V jaké fázi je usmíření
společnosti?
Ta otázka je strašně složitá, jedna věc je totiž fasáda, a druhá to, co
lidé skutečně žijí. Nejenom ženy, které zažily utrpení, ale i jejich
děti, které se už narodily v době míru, jsou poznamenané strachem, že by
se podobné hrůzy mohly vrátit, to jsem zažila osobně několikrát.
V Guatemale je množství fyzicky hendikepovaných lidí, hodně bývalých
vojáků, kteří byli rekrutováni násilím, zkoušely se na nich léky, byli
např. infikováni syfilidou. Mladí muži, kteří zažili mučení na
vojenských základnách, nepřežili, jsou nezvěstní. Nepřežily ani ženy,
které byly krutě znásilňované, bývaly upáleny za živa, ještě v tom
hrozném období násilí, jak říkají época de violencia. Nepřežili ani
nechtění svědkové, byli vražděni ještě po tom krvavém období až do
nedávné doby. Uběhlo málo let, smlouva byla podepsaná 29. prosince 1996,
stále žijí generace, které zažily tyto hrůzy. V době genocidy se
rozpadaly rodiny, třeba rodiče šli v neděli na trh nebo na mši, už se
nevrátili, o jejich děti se někdo postaral, utekl s nimi do pralesa,
vytvářely se nové rodiny, ony děti dnes mnohdy nevědí, kam patří. Dodnes
probíhá hledání kořenů, identity, rodin. Není to ukončené období,
minimálně psychicky.
Mayské rituály? Mnohá jejich tradiční místa bývají
přístupná, např. laguna Chicabal, Pascual Abaj u Chichicastenanga.
Fotografovat asi s rozumem…
Rituály, odehrávající se na těchto známých místech, lze vidět.
Nejvýznamnější je asi Iximché, což je bývalé hlavní město
Kaqchiquelů, v plné slávě v době, kdy přišli Španělé. Je tam
rituální místo v lese, ohniště, nic jiného, než ohniště by nebylo
vidět, kdyby člověk pouze procházel kolem. Právě tam se konají
nejvýznamnější obřady, tam proběhlo setkání původních národů Amerik
v roce 1992, když se vzpomínalo na objevení Ameriky Kolumbem. Iximché je
nejdůležitější pro Maye z vysočiny. Existuje spousta drobných
posvátných míst, což jsou v přírodě prameny, jeskyně, kde bývá
malinký kamenný oltáříček a kde se odehrávají každodenní obřady, kam
lidé chodí uctít ducha dne.
Co to vlastně je mayská kultura ve 21. století?
Zvenku vidíme na první pohled a ve velké míře krásné indiánské kroje,
to je nesrovnatelné s jinými zeměmi střední Ameriky, to v těch
ostatních zemích není. Slyšíme mayské jazyky, ty byly v době genocidy
zakázané, kdo mluvil mayským jazykem, byl ohrožen, rodiče raději neučili
děti jejich mateřštinu, aby se vyhnuli nebezpečí, že by se děti někde
prořekly. Probíhá velká renesance mayských jazyků, existují bilingvní
školy, vyučuje se v mayském jazyce, i učitelé jím umí mluvit, existují
kurzy mayské filozofie, bavilo by mne na ně chodit. Jednou jsem měla
příležitost se kurzu zúčastnit a viděla, že je tam hodně mladých lidí.
V místnosti je uprostřed mayský oltářík s barevnými svíčkami a
obětinami, studenti jsou zapálení, chtějí tu duchovní štafetu nést dále
do budoucnosti. Takže tradiční mayská identita není na vymření, ale
netroufla bych si odhadnout její procento ve společnosti, myslím, že je
vzácné, když se někdo věnuje mayské filozofii a duchovním
záležitostem.
Když jsem na venkově v horách, spíše si popovídám se ženou, než aby
cizinka mohla zapřádat rozhovory s mužem, notabene o spiritualitě. Pro
Maye je realitou, že všechno, co existuje na zemi, je živoucí, všechno je
bytost, kámen má svůj život, stejně strom, zvířata, ta jsou podle
rituálního kalendáře spojenci lidí. To vše se propojuje s kosmem,
protože se nejedná o filozofii, ale kosmologii, propojení současné
generace lidí, co žije na zemi, s jejich předky, kteří přišli – podle
starých mýtů – z vesmíru. Jeden z nich, třináctiruký, dal Mayům
rituální kalendář. Pro Maye je důležité propojení s kosmem, vztah mezi
bytostmi vesmíru a bytostmi země, vztah, který se musí opečovávat,
udržovat v rovnováze. Důležité slovíčko je právě ta rovnováha,
nejenom v člověku samotném, mezi členy rodiny, v komunitě, jde
o rovnováhu se vším, i se zvířaty, s přírodou. Významné je čtení
starých mayských textů, život podle rituálního kalendáře, což je
morální kodex.
Barevné šaty mayských žen jsou známé, a muži? Dědictví
mužského mayského oděvu se vytratilo?
Málo mužů nosí tradiční oděvy, byly by to kalhoty, mohly by mít obrazce,
opasek, k tomu halena. V indiánských oblastech většinou drží tradice
ženy. Muži i tím, že odcházejí za prací, oblékli civilní šaty už
dávno. Ale vliv i na mužský oděv měl zase ten neblahý ozbrojený
konflikt, muži museli být povinně členy civilní obrany, mayské oblečení
nepřipadalo v úvahu. Tradiční mužské kroje je možné vzácně vidět
u jezera Atitlán, Tzutujilové nosí kroje, Mamové v Huehuetenangu.
Popol Vuh, letopisy Kaqchiquelů a Knihy Chilama Balama jsou
posvátné mayské texty. Jak se dívají na příchod Španělů? A jak se na
něj dívají Mayové v současnosti?
Příchod Španělů a kolonizaci už překryly USA v době ozbrojeného
konfliktu, už je to doba dávná. Popol Vuh je nejposvátnějším textem, čte
se zase a znova. Mayské kodexy byly spálené, existuje jich pár, ale pro Maye
to není Drážďanský kodex, Madridský kodex, místo uložení je vůbec
nezajímá, prostě pro ně jsou to posvátné mayské kodexy. Značný význam
mají místní pověsti, mýty, tam se hledají kořeny moudrosti a duchovna.
Ráda je čtu a čteme je i se studenty. A poezii. A staré písně. Všechny
obřady u Mayů začínají tím, že se vyvolávají posvátné bytosti. Na
prvním místě je stvořitel a konatel, bůh jako dvojjediný, je tam mužský
i ženský prvek, není to tak machistické náboženství jako křesťanství,
kde to jde po linii mužů. Poté se vyvolávají další bohové a dále
hrdinové Popol Vuh, což je stále kniha knih. Já vozím Popol Vuh vždy
s sebou a čtu ho na pokračování, u pyramid si sedneme s mou malou
turistickou skupinou nebo s kamarády, a čtu Popol Vuh. Vyšel i česky,
přeložil ho kdysi Ivan Slavík.
Knihy Chilama Balama to je spíše pozdější období z Yucatánu, jsou
známé, jsou vydávané, je to trošku jiná oblast, mexická. Drobné obřady,
které jsem u Mayů zažila, se vztahují k Popol Vuh, nikoli k dalším
knihám. Letopisy Kaqchiquelů, to je historická kronika, jsou tam rodové
linie Kaqchiquelů, dalo by se tímto předpokládat, že to právě
u Kaqchiquelů bude nejvýznamnější kniha, ale není. I pro ně je
nejdůležitější kniha národa Quiché, rukopis byl nalezen
v Chichicastenangu, ale není to pouze kniha Quichéů.
Známý drážďanský kodex lze v pdf prohlížet na internetu,
mohu si ho na Saxonské univerzitě v Drážďanech i prohlédnout? Je
vystaven?
Ano, lze ho vidět, jsou to záznamy astronomického charakteru.
Hodně se mluvilo o konci jednoho cyklu mayského kalendáře
v roce 2012, po němž by svět měl vstoupit do cyklu nového, který by měl
být více duchovní než ten materiální, který jsme právě prožívali…
Vlastně, mluvilo se o konci světa… Jaký bude svět nového
cyklu?
Ten cyklus je dlouhý 5200 let, toho se nedožijeme, přerod k duchovnímu
fungování společnosti bude bolestný, budou ho podle Mayů doprovázet
katastrofy jak přírodní, tak lidské. Má se za to, že miulé období bylo
materiálně technické a další období bude duchovní. Právě v roce
2012 byli Mayové nešťastní z „nájezdů“, už byli unavení
z novinářů, turistů, byli rádi, že se už otočil cyklus, to se vracím
ke vztahu Mayů k turistům. Pro ně 21. 12. 2012 nikdy nebyl dnem konce
světa, byl to den, kdy se na pozici baktumu, čtyřsetletého období, objevilo
číslo třináct, třináctka je posvátná, období těch 13×400 tj.
5200 let, na všech dalších pozicích byla nula. Nebylo tam žádné začaté
období, dnů, měsíců, roků, nahoře třináctka a všude dále nuly. Ty
nuly Mayové interpretují různě, také jako semínka od kakaa, není to nula
jako nic, ale nula, ze které vzejde něco, hned následující den byl
třináct baktum 13×400 a už byl na dolní pozici jeden den. Pro Maye to bylo
zakončení významného období a máme štěstí, že jsme ho zažili.
A klíčové slovo duchovních učitelů pro to další období je equilibrio,
tedy rovnováha.
Představte si, že mám 2–3 týdny dovolené, jaký byste mi
doporučila itinerář na cestu Guatemalou?
Záleží na tom, jakou má člověk povahu. Pro mne byly nejkrásnější dny
trávené v mayských komunitách, na vysočině, na vesnici, tak… mezi
námi. To jsem v Guatemale pobývala sama. Druhou krásnou věcí byly
zmíněné pochody v peténské džungli po ztracených mayských městech.
A itinerář pro turisty? Taková ta klasika, kterou nabízejí turistické
kanceláře, je ideální. Krásná Antigua na začátek, nádherné jezero
Atitlán, výlet lodičkou, kolem jezera se tyčí sopky. Něco z vysočiny,
například Chichicastenango, kde jsou na turisty zvyklí, protože
v některých oblastech vysočiny, zvláště tam, kde se odehrávaly masakry,
nevítají turisty s otevřenou náručí. Jasně Tikal a ztracená města
v Peténu. V Tikalu pobýt, užít si jeho atmosféru, Uaxactún, Yaxhá,
nespěchat hned dále, v Tikalu jsou ráno takové impresionistické mlhy,
ráno je zamlžený, sem tam vykoukne v mlze pyramida. Pro mne speciálně
Ztracený svět má úchvatnou atmosféru. A Tikal zase večer, přes den je
tam hodně lidí, je to památka první velikosti. Quiriguá do mozaiky, jsou
tam nádherné stély. Chodí se i na sopky, nejvíce turistická je Pacaya,
když zrovna teče červená láva, tak to každého baví, píchne si do ní
klacíkem, který shoří. Pacaya je pokaždé jiná, někdy vysoký sopouch,
jindy zmizí, takže se dá jít úplně nahoru, někdy až ke kráteru, pokud
neteče láva.
PhDr. Olga Vilímková Ph.D. (1960)
Zajímá se o indiánské kultury, především v Peru, vystudovala mj.
iberoamerikanistiku, dlouhodobě se zabývá problematikou Latinské Ameriky,
zakladatelka Nadačního fondu Inka, jehož cílem je pomáhat dětem ve
vzdělání. Do Peru, Guatemaly i dalších zemí Latinské Ameriky jezdí
i jako průvodkyně. Na VŠE na katedře románských jazyků učí
francouzštinu, španělštinu a reálie Latinské Ameriky.
Publikace:
Minulost a přítomnost Mexika a Peru (2001)
Cesty k bohům. Obřady ze současného Mexika a Peru. (2002)
Učitelkou v Peru (2003)
Základy jazyka kečua (2005)
Peru – děti Inků (2006)
Španělština na cesty do Latinské Ameriky (2011)
Peruánské mýty a tradice podle vyprávění indiánů (2012)
Mayové. Guatemala: Transformace indiánské společnosti od 60. let
20. století do současnosti (2014)