Lze být ještě v Tibetu osamělým poutníkem a prochodit sám
stovky kilometrů, nebo je individuální turistika nemyslitelná kvůli
zákazům a kontrolám ze strany čínských úřadů?
Odpověď je poměrně komplikovaná, neboť situace se mění každý rok.
Podstatné také je, zda Tibetem myslíte pouze Tibetskou autonomní oblast, jak
je vnímán Tibet z čínské strany, nebo etnické území Tibetu. Většina
Tibeťanů žije roztroušena v čínských provinciích, zejména Kan-su,
S'-čchuan a Jün-nan. Poměrně početné komunity žijí na jižní hranici
v indickém státě Arunáčalpradéš, etnicky blízcí Tibeťanům jsou
obyvatelé Bhútánu, Ladaku, Zanskaru. Tibeťané žijí i v Nepálu
v regionech Dolpa a Mustang. Přímo v Tibetské autonomní oblasti je nutné
získat pro návštěvu mnohých míst speciální povolení a to dostanete jen
skrze státní čínskou cestovku, u které si zároveň musíte objednat
řidiče a průvodce a vše zaplatit. Ne vždy v minulosti to bylo stejně
obtížné, bývaly doby, kdy úřady přimhouřily oko a bylo možné jezdit po
Tibetu stopem a pohybovat se volně. V současnosti jsou nejen místní
obyvatelé nesmírně hlídaní a policie by cizincům volný pohyb těžko
tolerovala. Lepší je situace ve třech zmíněných čínských provinciích,
kde jsem dlouhodobě pobýval. Tam se setkáte s daleko menšími překážkami
v kontaktu s Tibeťany a snadnější dostupností venkovských oblastí. Na
rozdíl od Tibetské autonomní oblasti se zde situace zlepšovala, úřady
dávaly peníze dokonce i na opravy klášterů. Potkával jsem poutníky
z centrálního Tibetu, kteří byli překvapeni, jaká je tam volnost, a kolik
vzkvétajících klášterů. To se ovšem změnilo vlnou sebeupalování
mnichů a nepokoji v regionu Ngawa, kde zasahovala armáda. Celá oblast je
nyní uzavřena a cizinec se tam nedostane.
Jak vidí Číňané Tibet? Trošku svrchu?
Vztah k Tibeťanům bude rozdílný u bohatého obchodníka chanské
národnosti ze Šanghaje a chuejského obchodníka muslimského vyznání
z provincie Kan-s, jehož předkové tradičně s Tibeťany obchodovali. Já
nemám příliš kontaktů s čínskými obyvateli, jsou tradičně mnohem
uzavřenější než Tibeťané. Navíc ve městech bývá celá síť
donašečů a oni se mohou obávat možných komplikací. Jejich primárním
cílem je vydělat peníze a příliš si tibetského obyvatelstva nevšímat.
Lze říci, že vztah mnohých obyvatel vlastní Číny k Tibeťanům by se dal
přirovnat k náhledu některých Čechů na romské obyvatelstvo. Tedy na
něco problematického a nepracujícího. Mnoho Číňanů si přede mnou
stěžovalo, že vláda vydává značné prostředky na rozvoj těchto oblastí
a Tibeťané za to nejsou vděční. Pro mnoho Chanů je Tibet bizarní a
zaostalý.
V Číně se ale probouzí i jakási fascinace Tibetem, zejména u mladé
generace. A tahle fascinace nemá příliš daleko k té západní. Objevují
se písně na tibetská témata, rockoví zpěváci natáčejí v Tibetu klipy,
čínští spisovatelé píší o tibetském prostředí, malíři tam malují.
Číňané ztratili své kulturní kořeny a v Tibetu mají před sebou
fascinující tradiční a živou kulturu. Problémem Tibetu nejsou
návštěvníci z celého světa, ale davová domácí turistika, která
dosáhla obludných rozměrů. Pro bohaté turisty např. z Šanghaje,
cestující v obrovských kolonách, se často pořádají umělé slavnosti,
na každém místě zůstanou jediný den a takto procestují Tibet. Čína je
nesmírně znečištěná země, smogový opar zahaluje mnoho měst. A najednou
se Chanové ocitnou v čistém horském prostředí s modrou oblohou a
setkávají se s lidmi spjatými se svou tradiční kulturou, což je naprostý
kontrast k současné Číně.
Jiný vztah k Tibeťanům mají muslimští Chuejové, jejichž komunity ve
východním Tibetu žijí dlouhodobě. Přestože mezi nimi a Tibeťany bývají
třenice a konflikty, mají k sobě tradičně blíže. Chuejové, žijící
v kontaktu s Tibeťany, často rozumějí tibetštině, což v případě
Chanů neplatí. Ti často ani po deseti letech života v Tibetu neznají
základy jazyka. Chuejové nebývají nijak bohatí lidé, ale ve srovnání
s Tibeťany jsou daleko pracovitější, vždyť spousta Tibeťanů bývala
kočovníky, tibetská kultura vlastně nezná klasické zaměstnání.
Kočování bývá drsné a náročné, ale v podstatě to znamená ráno
vyvést jaky, strávit den jejich hlídáním, a večer je přihnat zpět.
Muslimové vedou restaurace a jsou v tom úspěšní, vždyť i Tibeťané
dávají přednost muslimským restauracím, neboť jídlo je tam chutnější a
pestřejší. A na nádraží, odkud jezdí brzy ráno kolem šesté autobusy,
vidíte muslimské prodavače prodávat ještě teplý chléb, což je něco, co
by Tibeťan asi nikdy neudělal. Tibeťané nezabíjejí zvířata, proto je
prodávají muslimům, tak se to dělo v minulosti a děje se dodnes.
Muslimové tedy dělají právě to, co Tibeťané vždy odmítali – zabíjet
zvířata. Mají řeznictví, vyrábějí i oblečení z kůží.
Když jsme u těch muslimských restaurací, co jíte
v Amdu?
Smažené nudle s jačím masem.
Neměli bychom heslo Free Tibet nahradit přesnějším
Save Tibet? Už nejde o samostatnost Tibetu, ale o samotné
přežití Tibeťanů. Je to tak?
V oblasti Lhasy se kláštery asi opravdu staly nefunkčními muzei pro
turisty, kde jsou mniši víceméně pro ozdobu. Tradiční výuka tam
neprobíhá. Naopak ve východním Tibetu se podařilo obnovit množství
klášterů i tradiční způsob výuky. Změny v Tibetu souvisí s moderním
světem, není to jen otázka totalitního čínského režimu. V globálním
světě se všichni snaží, aby život byl jednodušší a pohodlnější a
tradiční náboženství ztrácí své místo. Je otázkou, zda se tomu dá
zabránit, a jestli to není přirozený vývoj. Lpění na náboženských
hodnotách je mnohými vnímáno jako zpátečnické, nemoderní, nepohodlné.
Modernizace – v čínské verzi – postupuje mocným tempem. Naopak
v exilu v Dharamsale probíhá spíše v západním slohu. Ta exilová
komunita je méně tradiční, mnozí berou Indii jen jako přestupovou stanici
a touží žít v USA. Tam jejich děti přestávají mluvit tibetštinou.
Co se týká statistických čísel přítomnosti Číňanů v Tibetu, nejsou
nikdy zcela přesná. V čínských ročenkách mohou být údaje
podhodnocené, naopak ty od exilové vlády v Dharamsale nadhodnocené.
Cestujete-li Tibetem, vidíte, že čínské obyvatelstvo žije především ve
městech. Chanové v Tibetu jsou většinou obyčejní lidé přicházející
za výdělkem. Na čínském trhu je tvrdá konkurence a v Tibetu jsou
zvýhodňováni daňovými úlevami a také tím, že mohou mít více než
jedno dítě.
Zmiňujete, že ve východním Tibetu se podařilo obnovit řadu
klášterů a celkově mají lidé větší volnost než v Tibetské autonomní
oblasti. Proč je tedy právě město Ngawa v Amdu centrem nepokojů a
sebeupalování?
Neexistuje jednoznačná příčina. Ta vlna sebeupalování začala v Ngawě,
což je hlavní město stejnojmenného okresu. Kolem města samotného je
množství klášterů různých tradic, např. Bönpo, Džonangpaonang,
Sakjapa, Ňingmapa Zdá se, že klášterem, z něhož pochází většina
mnichů, kteří se odhodlali k sebeupálení, je Kírti školy Gelugpa. Proč
zrovna tento klášter? Dalo by se odpovědět náhledem do historie. Oblast
byla v minulosti spravována nezávislým králem jménem Megjal, který dostal
pod svou moc značné území jižního Amda. Kírti byl jeho hlavním
klášterem, měl v něm dokonce i sídlo. V rodině tohoto lokálního
vládce byli objeveni i významní převtělenci kláštera Kírti. Klášter
požíval nesmírné autority a moci a pro mnichy, dívající se do historie,
to bylo zlaté období. Dnešní režim tak představuje daleko větší zlo,
než pro ostatní kláštery, které byly v minulosti často utlačované a
nevzpomínají na období nějaké slávy. Dalším důvodem by mohlo být
i to, že ona vlna sebeupalování nastala až po tzv. jasmínové revoluci
v Tunisku, která začala také sebeupálením a po níž se změnil režim.
Tibeťané poslouchají rozhlas včetně zakázaného vysílání ze Sikkimu,
takže o pádu vlády, který následoval, samozřejmě vědí.
Jedna oddychová otázka. V roce 1904 se hrálo v Tibetu poprvé
fotbalové utkání, samozřejmě díky britským vojákům. Po čtyřech
desetiletích byl fotbal v Tibetu zakázán. Jak jsou na tom dnes Tibeťané
s nejpopulárnějším sportem?
Fotbal se stal nesmírně populární hrou tibetských mnichů. Když se
v létě objeví v klášteře Labrang západní turisté, mniši je často
vyzvou, aby postavili mužstvo k fotbalovému zápasu. Pobýval jsem
v Labrangu v době mistrovství Evropy 2004, kdy jsme prohráli až
v semifinále s Řeckem. Zatímco v předcházejících letech měli
Tibeťané jen mlhavé představy, odkud jsem, po tomto šampionátu to věděl
díky fotbalu každý. Pamatuji rozhovor s jedním výše postaveným mnichem
právě v Labrangu. Najednou se objevil mladý mnich a povídá tomu
staršímu: „on je opravdu člověk z té země jako Poborský“?
Co bych si měl před cestou do Tibetu přečíst?
Pro nahlédnutí do dějin Tibetu bych doporučil Dějiny Tibetu
z edice NLN, které jsou překladem díla tibetského autora, čímž jsou
poměrně vzácné, je to pravděpodobně nejlepší kniha v češtině, která
se věnuje historii Tibetu. Dále bych doporučil i jedinou do češtiny
přeloženou buddhistickou kroniku, kterou přeložil profesor Josef Kolmaš.
Vyšla pod jménem Zrcadlo králů. Tato tradiční tibetská kronika
popisuje dobu královskou, tedy do 9. století. V češtině existuje
i několik mimořádně zajímavých starších cestopisů, zmínil bych tři.
První se jmenuje Cesta do Tibetu a je od Ippolita Desideriho,
italského jezuitského misionáře, který působil v Tibetu v 18. století
a naučil se výborně tibetsky. Dalším je kniha Cesta k posvátným
místům Tibetu burjatského tibetologa Gonbožaba Cybikova, který
navštívil Tibet na přelomu 19. a 20. století. Poslední je dílo dvou
francouzských mnichů Huca a Gabeta z konce 19. století. Josef Kolmaš
přeložil mj. také lyrické a mystické básně a písně poustevníka
Milaräpy žijícího v 11. století.
Jaký je vztah Tibeťanů k psanému textu, ke knihám?
Vše souvisí s charakterem mahájánského buddhismu, ve kterém se knihy
uctívají, jsou to tedy předměty až náboženské úcty. Mnoho negramotných
Tibeťanů si pořizuje např. vydání Pradžňápáramity a doma si ho
vystavují na oltář, aby ho mohli uctívat. S tibetským kánonem se
obcházejí pole, což je rituál, který má zabezpečit úrodu. Tibetština
nazývá knihy „sungten“, což v překladu znamená „nositel řeči
Buddhů“. A podle toho se s knihou zachází, není například dovoleno ji
překročit.
Nevyčíslitelně náboženských textů bylo zničeno v době kulturní
revoluce. V současnosti ale dochází k bouřlivé obnově, v Tibetu se
vydává nesmírné množství textů. Netýká se to ale tradic, které mají
původ ve starém Tibetu, a nejsou buddhistické. V Tibetu je zvykem zapisovat
pouze vyšší náboženské tradice. Z hlediska čínských autorit je
buddhismus nahlížený jako povolené náboženství. Nicméně spousta věcí
je klasifikovaných jako pověra. A ta je vnímána jako špatná a týká se
právě lokálních náboženských tradic stojících tak trochu mimo
buddhismus či náboženství bön. Tahle tradice není zapsaná a tím je
daleko více ohrožená tlakem modernizace a globálního světa. Největší
exploze vydávání knih je v Amdu, tedy v severovýchodním Tibetu. Knižní
produkce kvete či kvetla až do tragických událostí posledních let.
Způsoby vydávání knih jsou někdy až neuvěřitelné, děje se to mnohdy
doslova živelným způsobem. Oficiálních tibetologických vydavatelství
není mnoho, a tak si často kláštery vydávají vlastní příručky, jindy
se bohatší mnich rozhodne darovat peníze na vydání nějakého
starého textu.
Vy ve východním Tibetu studujete lokální božstva i lidí
posedané božstvy hor.
V severovýchodním Tibetu je daleko rozšířenější kultura lokálních
božstev než v centrálním. Lokální božstva jsou uctívána po celém
Tibetu, ale v tom centrálním je nahradila buddhistická božstva a vše se
děje pod vlivnou kontrolou buddhistických mnichů. Ne vždy je tomu tak na
severovýchodě, kde se zdá být lokální božstvo základním prvkem identity
jednotlivých komunit. To vedlo k zvláštnímu uspořádání tibetské
společnosti, které někdo nazval galaktické, jakoby měla společnost
množství center a nikoli jen jednoho vládce. Moc centrálního Tibetu
dosahovala po většinu historie jen k pobočkám jednotlivých klášterů
tradice Gelugpa a ve východním Tibetu existovali nomádští vůdcové a
nezávislí králové, kteří spravovali rozsáhlá území. Tohle značně
chaotické uspořádání souviselo i s tím, že Tibeťané sami sebe
neztotožňovali primárně s konceptem národa, ale jejich identita byla
založena na vztahu k lokálnímu božstvu. Každá vesnice či komunita má
své božstvo, zpravidla božstvo hory.
Každoročně při slavnostech božstva přináší v severovýchodním Tibetu
každá rodina gigantický šíp, který měří od dvou do pěti metrů.
Každý z těchto dřevěných šípů se přiloží ke starším a vše se
ováže provazem do jednotného svazku, což symbolizuje komunitu. Tenhle provaz
se nazývá Mu, což jsou podle archaického dobuddhistického náboženství
nebeské bytosti. Dochovalo se několik verzí archaického mýtu o původu
prvního tibetského krále, který sestoupil z nebe, a texty se shodují
v tom, že sestoupil za pomoci provazu Mu. V komunitách severovýchodního
Tibetu tak lze zahlédnout stále živou připomínku onoho mytického provazu
Mu. Tyto svátky božstev hor mají značně válečnický charakter a často se
při nich v současnosti střílí ze samopalů. Snahou buddhistických
klášterů je tento nebezpečný a válečnický kult dostat pod vliv
buddhismu. Lze pozorovat případy, kdy nějaký převtělenec, mnich, který je
považován za jednoho z převtělených a byl jako takový rozpoznaný, se
objeví při rituálu samotném a zpravidla později složí rituální text
dedikovaný tomu božstvu a to božstvo rituálně spoutá za pomoci
tantrického obřadu, čímž ho donutí k poslušnosti a udělá z něj
buddhistického laika.
Představte si, že mám tři týdny na toulání východním
Tibetem, jaký doporučíte itinerář?
Jü-šu v provincii Čching-chaj, kde se setkáte s typickým prostředím
tibetských nomádů, jsou tam rozlehlé travnaté pláně a téměř veškeré
obyvatelstvo je nomádské. Oblast je seizmicky aktivní, v roce 2010 si
zemětřesení v Jü-šu vyžádalo přes dva tisíce obětí. Odtud by se dalo
dojet i do kraje, kterému se tradičně v Tibetu říkalo Golog, to je název
kmenů, které žijí v poměrně vysoké nadmořské výšce. Významným
poutním místem je tam hora Mačhen Pomra, pokud by to úřady povolily,
doporučuji vykonat pouť kolem této hory, trvá ovšem několik dní. Dobře
dostupný je klášter Labrang, kam se dá za jediný den dojet např. z města
Lan-čou. Labrang byl za kulturní revoluce značně poničen, dokonce tam byla
jatka. V 80. letech se Tibeťanům podařilo rekonstruovat ho do téměř
původní podoby a způsob výuky i rituály, které tam probíhají, jsou
naprosto tradiční. Klášter je hojně navštěvován turisty, ale stojí za
návštěvu, protože se v tomto případě Tibeťanům podařilo vytvořit
kopii starého kláštera včetně všech procesů a rituálů.
Jaká je zima ve Lhase, lze vyrazit do Tibetu během
Losaru?
Protože pracuji na univerzitě, mám čas jen v létě, což není špatné,
léto je v Tibetu příjemné. Je ale velmi krátké. Místní si ho
užívají, slaví svátky, rádi piknikují, když jeden den prší, jak se
další udělá hezky, už jsou venku. V krajině se objeví lidé, kteří se
válejí v trávě a užívají si hezkého počasí. Nicméně
nejvýznamnějším svátkem je skutečně losar (Nový rok), který bývá
v zimě. Tibeťané si ho náležitě užívají, tancují, navštěvují
příbuzné a známé, konají se náboženská procesí a rituály. V létě
je problémem vysoký počet turistů, ovšem zbytek roku jakoby Tibet
neexistoval. To dává daleko větší příležitost poznat tibetské
prostředí zblízka. V zimě je počasí ve Lhase snesitelné a je
srovnatelné s naší zimou. Vskutku drsné počasí je především na
severních nomádských pláních.
Daniel Berounský, Ph.D (1972)
je zakladatelem oboru tibetanistika na FF UK v Praze, kde působí jako
odborný asistent na Ústavu jižní a centrální Asie. Publikoval monografii
The Tibetan version of the Scripture on the Ten Kings and the quest for the
Chinese influence on the Tibetan perception of the afterlife (Triton-FF UK,
2012) a je autorem asi 25 odborných studií, vesměs v angličtině. Série
dvou studií Entering dead bodies and the miraculous power of the Tibetan
Kings: The landmark of Karma Pakshi’s reincarnation in Tibet
(Mongolo-Tibetica Pragensia 2010, 2011) mapuje základní představy spojené
s prvním rozpoznaným převtělencem v Tibetu. Studie Soul of Enemy and
warrior deities (dgra bla): Two Tibetan myths on primordial battle
(Mongolo-Tibetica Pragensia 2009) odhaluje archaické tibetské představy
spojené s tzv. válečnými božstvy, kterými jsou často i božstva kraje.
Od roku 2001 pravidelně navštěvuje severovýchodní Tibet (Amdo) a výsledky
terénního výzkumu z této oblasti jsou například studie věnované
božstvu z Amda a lidským médiím, která toto božstvo dodnes posedá
(Powerful Hero (Dpa’ rtsal): Protective Deity from the 19th century Amdo
and his mediums, Mongolo-Tibetica Pragensia 2008), či případová studie
kultu lokálního božstva a roli místního převtělence během rituálu
(The Noble Mountaineer, ArO, 71/3, 2003 s M. Slobodníkem). Poutním
místům dosud málo známého kraje Thewo v Amdu je věnovaná studie
Lapsed Buddhists, evil tobacco and opening of the Bon pilgrimage place of
Dmu ri in the Thewo region of Amdo (Pandanus 2007).
Fotografie poskytl Daniel Berounský.